1
00:00:34,790 --> 00:00:35,850
Stop, stop, stop, Puche.

2
00:00:36,070 --> 00:00:38,390
We still want to go too. That is
but only for two people.

3
00:00:38,850 --> 00:00:40,050
Up or down?

4
00:00:46,610 --> 00:00:47,610
Come on,

5
00:00:53,630 --> 00:00:54,630
come, come.

6
00:01:00,790 --> 00:01:01,870
It's broken.

7
00:01:34,830 --> 00:01:36,570
Tell the boss. Okay, I'll do it.

8
00:01:42,930 --> 00:01:43,930
Hello, boss.

9
00:01:45,430 --> 00:01:46,530
We have the goods.

10
00:01:49,890 --> 00:01:51,530
All right, I'll take a look.

11
00:01:51,890 --> 00:01:52,890
Should we take them off?

12
00:01:53,150 --> 00:01:54,150
Yes.

13
00:01:54,550 --> 00:01:55,550
Okay, boss.

14
00:02:04,380 --> 00:02:05,380
Take them off, buddy.

15
00:02:05,860 --> 00:02:06,860
I'm already there.

16
00:02:07,620 --> 00:02:09,960
And then we rope them up before they
wakes up again.

17
00:02:12,240 --> 00:02:13,640
Here. This is my collection.

18
00:02:16,200 --> 00:02:20,400
What will come of this for us?
wool shirt?

19
00:02:23,280 --> 00:02:26,540
Now let's put the others too
things freely.

20
00:02:30,460 --> 00:02:31,920
Schatzlons. Here.

21
00:02:33,720 --> 00:02:34,980
Finished, nice piece.

22
00:02:35,920 --> 00:02:39,640
Can I still have the socks too?
No, my grandpa gets it.

23
00:02:43,700 --> 00:02:45,040
Maybe a sock.

24
00:02:46,920 --> 00:02:50,120
Well, that's it. And now
Let's have fun.

25
00:02:51,000 --> 00:02:53,420
But that makes my thighs warm
down.

26
00:02:54,800 --> 00:02:56,620
Now you can pet her too,
Charlie.

27
00:02:58,460 --> 00:02:59,460
Not for me.

28
00:02:59,780 --> 00:03:02,280
You just don't know what you're going through
fingers slip.

29
00:03:05,840 --> 00:03:09,060
That's all well and good, but I still dare
not to grumble.

30
00:03:09,680 --> 00:03:10,680
I don't give a damn.

31
00:03:12,240 --> 00:03:15,240
You don't even know how beautiful this is
Breast crushing is.

32
00:04:17,680 --> 00:04:18,680
Thank you.

33
00:05:15,240 --> 00:05:16,240
Hello, boss.

34
00:05:16,540 --> 00:05:17,540
Get lost?

35
00:05:17,760 --> 00:05:22,720
The goods are packed in the basement and
waiting for transport. Good guy?

36
00:05:22,880 --> 00:05:24,320
Commercial grade A, good for Istanbul.

37
00:05:25,680 --> 00:05:26,840
Already test ridden?

38
00:05:28,200 --> 00:05:29,720
No, not yet. Later.

39
00:05:30,180 --> 00:05:31,180
Do you want to watch?

40
00:05:35,300 --> 00:05:39,800
And you? Are you with yours
Preparations for Berlin now

41
00:05:39,800 --> 00:05:40,800
progressed?

42
00:05:41,820 --> 00:05:45,320
Everything's going well, boss. I think we
become really big in business

43
00:05:45,320 --> 00:05:48,300
get in when things are like that
started as we always do

44
00:05:48,300 --> 00:05:49,300
have presented.

45
00:05:49,560 --> 00:05:50,560
Pusinale in Berlin.

46
00:05:50,640 --> 00:05:52,820
All women really want it
anyone will come along.

47
00:05:53,440 --> 00:05:54,440
Good for us.

48
00:05:56,060 --> 00:05:59,100
Then we draw the first one in Berlin
Number off.

49
00:05:59,760 --> 00:06:01,240
In about four weeks.

50
00:06:01,660 --> 00:06:04,060
Well, sweetie, then eat enough first
Celery.

51
00:06:04,320 --> 00:06:07,400
You're definitely on the jury, right?
This is exhausting.

52
00:06:12,370 --> 00:06:15,930
I know that I don't need celery
You're the best, right? You braggart,

53
00:06:15,990 --> 00:06:19,950
But now all joking aside, friends.
If we do the thing all over Europe

54
00:06:19,950 --> 00:06:22,870
would, then we could in bosoms
downright digging.

55
00:06:47,340 --> 00:06:51,880
Ladies and gentlemen, now dig
dear Jonathan for you in the mud

56
00:06:51,880 --> 00:06:56,000
and asks for a partner, which he once
can really get dirty.

57
00:06:57,480 --> 00:06:58,480
N/a?

58
00:06:58,940 --> 00:07:03,200
Well, who has the courage? Who dares to come along?
in my mouth? Don't worry, that one

59
00:07:03,200 --> 00:07:04,460
Mud is heated.

60
00:07:05,860 --> 00:07:06,860
N/a?

61
00:07:14,640 --> 00:07:16,600
But, gentlemen, I can
don't wallow alone.

62
00:07:16,920 --> 00:07:17,920
No,

63
00:07:18,420 --> 00:07:19,860
I'm not fighting with a lady.

64
00:07:21,920 --> 00:07:23,380
What's up?

65
00:07:23,900 --> 00:07:24,900
What's up?

66
00:07:26,020 --> 00:07:28,400
Please, if you absolutely
want to get bogged down.

67
00:07:28,640 --> 00:07:29,840
Yes, I insist.

68
00:07:30,100 --> 00:07:32,640
But go ahead and put your chubby down.
It would be a shame.

69
00:07:35,600 --> 00:07:42,240
Now start.

70
00:07:42,460 --> 00:07:44,180
And now please listen to the shoes.

71
00:07:49,010 --> 00:07:52,330
I'm done.

72
00:07:52,550 --> 00:07:54,190
And what do we do with it?
Macro creator?

73
00:07:54,530 --> 00:07:56,110
If it irritates you, I'll put it on.

74
00:07:56,430 --> 00:07:57,430
Oh.

75
00:08:02,170 --> 00:08:05,390
What is it? This is how yours comes
Personality that allows me to develop.

76
00:08:05,390 --> 00:08:06,390
into the Borat.

77
00:08:10,050 --> 00:08:11,050
Uh.

78
00:11:24,810 --> 00:11:28,630
19.07. was the Miss Rosen international
at the Charmaine Club in Berlin.

79
00:11:31,570 --> 00:11:34,210
A film contract awaits the winner.

80
00:11:34,950 --> 00:11:38,190
When I look at myself like that, I have
actually two big opportunities.

81
00:11:38,450 --> 00:11:39,450
Not just one.

82
00:11:46,230 --> 00:11:47,230
Brutally finished.

83
00:11:47,410 --> 00:11:50,650
I'll bite that damn fool
put it in the bag if he keeps it up

84
00:11:50,650 --> 00:11:51,650
is.

85
00:11:55,600 --> 00:11:57,320
The mud is slowly hanging out.

86
00:11:57,840 --> 00:11:58,840
Me too.

87
00:11:59,080 --> 00:12:00,460
How many suitors have you had?

88
00:12:00,720 --> 00:12:03,320
Three times from behind, three times from front and
four times in the car.

89
00:12:04,860 --> 00:12:05,860
Uh.

90
00:12:07,460 --> 00:12:08,720
I'm fed up.

91
00:12:10,880 --> 00:12:11,940
Do you know something better?

92
00:12:12,200 --> 00:12:13,200
I found something here.

93
00:12:13,860 --> 00:12:14,860
Have a look.

94
00:12:16,520 --> 00:12:17,520
Listen to this.

95
00:12:18,340 --> 00:12:20,440
We are looking for the most beautiful breasts.

96
00:12:21,020 --> 00:12:22,560
Become Miss Busen International.

97
00:12:23,300 --> 00:12:24,340
That would be something for you.

98
00:12:26,449 --> 00:12:29,490
So I'll definitely sign up
this competition. Are you taking part too?

99
00:12:29,990 --> 00:12:31,490
We can try it. Leave it alone
see.

100
00:12:32,370 --> 00:12:33,370
Here, here.

101
00:12:33,830 --> 00:12:34,830
Show me.

102
00:12:36,950 --> 00:12:38,410
That's a jumping off point.

103
00:12:38,670 --> 00:12:41,190
Yeah, I'm not so sure, but if
you think we can do it

104
00:12:41,190 --> 00:12:42,590
try. Of course, we can do it.

105
00:12:42,810 --> 00:12:44,650
Are you sure it will work?

106
00:12:45,450 --> 00:12:46,970
Yes. Then let's go there.

107
00:12:48,250 --> 00:12:48,929
Oh well.

108
00:12:48,930 --> 00:12:51,710
Well, I tell you, as much as Lorena
we also have to offer.

109
00:12:52,170 --> 00:12:53,270
Why, surely. Let's go.

110
00:12:58,900 --> 00:12:59,900
Goodbye.

111
00:13:04,540 --> 00:13:06,840
You probably earn too much money too
not, right?

112
00:13:07,520 --> 00:13:09,260
It's not much, but it's enough for me.

113
00:13:09,560 --> 00:13:13,960
I think with the way you look
Your beautiful eyes, you have to

114
00:13:13,960 --> 00:13:14,960
Make tons of money.

115
00:13:15,440 --> 00:13:16,860
Oh, do you really think so?

116
00:13:17,260 --> 00:13:18,960
Yes, I'm quite sure about that, honestly.

117
00:13:19,300 --> 00:13:20,760
Can you believe me? Actually?

118
00:13:21,140 --> 00:13:24,540
Yes, you should visit one
Take part in a beauty contest.

119
00:13:25,500 --> 00:13:27,220
Do you think I have one?
would have a chance?

120
00:13:29,000 --> 00:13:33,600
But of course, dearest, you
Breasts is in my opinion

121
00:13:33,600 --> 00:13:35,860
and will win every competition.

122
00:13:36,240 --> 00:13:38,820
Oh, I wouldn't have anything for fun
against it.

123
00:13:39,440 --> 00:13:42,540
Then go to Berlin, there is
the businale. I'll give you these

124
00:13:42,540 --> 00:13:45,560
Address of the people, write
once and put a small one

125
00:13:45,560 --> 00:13:46,560
at.

126
00:14:02,030 --> 00:14:03,630
Become Miss Busen International.

127
00:14:25,510 --> 00:14:26,510
Yes?

128
00:14:30,030 --> 00:14:31,050
Is what?

129
00:14:32,620 --> 00:14:34,600
A few more registrations. To
use?

130
00:14:35,140 --> 00:14:36,380
Some good stuff there.

131
00:14:36,700 --> 00:14:37,700
Show me.

132
00:14:38,380 --> 00:14:39,380
Look.

133
00:14:39,720 --> 00:14:42,280
Most of the dolls come from Germany
written.

134
00:14:42,880 --> 00:14:45,500
From Denmark, from Sweden and from the
Switzerland, you know?

135
00:14:46,500 --> 00:14:48,260
And how are you finding your day here?

136
00:14:48,560 --> 00:14:49,560
From Nice?

137
00:14:50,440 --> 00:14:53,580
Listen, my name is Claudine Koch.
I would consider myself lucky if

138
00:14:53,580 --> 00:14:56,640
I take part in their competition
should. If she knew what she was doing

139
00:14:56,640 --> 00:14:57,640
Leg is coming.

140
00:15:03,020 --> 00:15:04,240
Get her plane ticket.

141
00:15:05,300 --> 00:15:09,060
The group is absolutely top class.
Even a politician takes them for free.

142
00:15:10,760 --> 00:15:13,060
That would be something for our friend
Lebanon.

143
00:15:13,680 --> 00:15:15,600
I would like that tooth too
blob.

144
00:15:16,320 --> 00:15:17,320
Anything else?

145
00:15:17,540 --> 00:15:19,480
Nope, you can wash off. Ciao. Ciao.

146
00:15:36,940 --> 00:15:37,940
what I have.

147
00:15:39,360 --> 00:15:40,360
Well, what then?

148
00:15:41,280 --> 00:15:42,280
Show me.

149
00:15:42,800 --> 00:15:44,900
This is your ticket.

150
00:15:45,480 --> 00:15:46,480
Show me here.

151
00:15:46,500 --> 00:15:47,540
Who is that from?

152
00:15:47,820 --> 00:15:50,400
This is from Germany.

153
00:15:50,700 --> 00:15:53,100
This is from the bags that hold the breasts
-host a show. Yes.

154
00:15:53,900 --> 00:15:56,100
To Berlin.

155
00:15:56,780 --> 00:15:58,960
True. Man, I wouldn't have that
thought.

156
00:15:59,320 --> 00:16:02,380
Then go there and come with me if possible
the first price back.

157
00:16:03,120 --> 00:16:04,540
I am unbeatable.

158
00:16:21,320 --> 00:16:25,320
Dear guests, I would like to welcome you into the house
of the Charmaine Club Berlin warmly

159
00:16:25,320 --> 00:16:29,040
welcome and wish you for
Had a lot of fun this evening.

160
00:16:29,100 --> 00:16:32,480
This won't be difficult for you,
certainly not difficult, because how

161
00:16:32,480 --> 00:16:34,940
Everyone knows we'll be having it tonight
Breasts international.

162
00:16:35,460 --> 00:16:40,040
Applause please, because there it is,
the first participant, Claudine

163
00:16:40,040 --> 00:16:43,900
Lower Saxony. She makes the rightful one
Hope for a film contract and that

164
00:16:43,900 --> 00:16:46,620
The main prize is a trip around the world.

165
00:16:48,040 --> 00:16:49,700
How do you find the D-Bot?

166
00:16:51,200 --> 00:16:52,200
Not bad at all.

167
00:16:53,020 --> 00:16:56,760
Judge for yourself, ladies and
Gentlemen. So magical with two

168
00:16:56,760 --> 00:17:00,640
Witty, sweet curves do it
Fun to give a positive review.

169
00:17:00,780 --> 00:17:04,540
And there, what can my eyes see?
again? Two pugs on display

170
00:17:04,540 --> 00:17:09,579
are from Evelin from Munich. Are they?
not golden, the small, round, sweet ones

171
00:17:09,579 --> 00:17:13,540
Things? Oh, that makes me feel really hot. Go
not too, gentlemen?

172
00:17:13,819 --> 00:17:18,020
Please also pay attention to the movements
by Evelin. They've already got us there

173
00:17:18,020 --> 00:17:20,319
It was so much fun to rehearse.

174
00:17:21,369 --> 00:17:25,150
Thank you, thank you and applause. And further
it's number three.

175
00:17:25,829 --> 00:17:29,450
Ingrid, ladies and gentlemen, one
special attraction from Hamburg.

176
00:17:29,670 --> 00:17:32,730
She gave me a moment ago in the dressing room
tells that she is in her hometown

177
00:17:32,730 --> 00:17:34,030
is artistically active.

178
00:17:35,190 --> 00:17:39,170
She is up, ladies and gentlemen
a small customer stage in Hamburg

179
00:17:39,170 --> 00:17:42,670
largest. And now we have this today
I'm very lucky that she was in Berlin once too

180
00:17:42,670 --> 00:17:46,510
see. Yes, Ingrid, what I would like to know
How do you get breasts like that?

181
00:17:46,890 --> 00:17:48,770
Okay, what? He's talking nonsense again
together.

182
00:17:49,070 --> 00:17:51,010
But the breasts are really nothing like that
bad.

183
00:17:51,370 --> 00:17:53,110
Oh, you don't have any at all
Idea.

184
00:17:53,590 --> 00:17:54,590
But you have.

185
00:17:54,650 --> 00:17:59,170
So, Ingrid, show yourself again
your full beauty. And leave it

186
00:17:59,170 --> 00:18:03,650
blow. So that was one of the biggest ones
Cabaret breasts of the West.

187
00:18:03,690 --> 00:18:06,130
Ladies and gentlemen, applause for
Ingrid.

188
00:18:06,530 --> 00:18:07,790
Ingrid in Hamburg.

189
00:18:08,140 --> 00:18:12,060
That's not enough today, one
Husti has the other one. number four,

190
00:18:12,060 --> 00:18:16,220
from Amsterdam presents us two
cone-spherical impact men, at

191
00:18:16,220 --> 00:18:18,920
Even the old father Rubens can be seen
would have grabbed a brush.

192
00:18:19,180 --> 00:18:22,460
No, no, no, gentlemen, do that
Not you. You take the pencil and

193
00:18:22,460 --> 00:18:24,000
underline the number four.

194
00:18:25,360 --> 00:18:29,160
How should we remember? I want
eat him, Mr. Zell. He

195
00:18:29,160 --> 00:18:30,160
I'm not bad at all.

196
00:18:30,490 --> 00:18:34,370
Have courage, Linda, have courage. Head up. I
I think you're doing well in the race. Come on,

197
00:18:34,390 --> 00:18:37,150
come, come. Now stay a little longer.
Who will put the cheese in that?

198
00:18:37,150 --> 00:18:38,150
Throw count?

199
00:18:38,650 --> 00:18:40,530
There you go, it's okay.

200
00:18:40,790 --> 00:18:41,890
Thank you thank you.

201
00:18:42,330 --> 00:18:43,330
Linda from Amsterdam.

202
00:18:43,510 --> 00:18:44,750
And there she goes.

203
00:18:46,290 --> 00:18:48,170
My God, who do we have here?

204
00:18:48,470 --> 00:18:49,890
Susi from Freudenburg.

205
00:18:50,150 --> 00:18:53,550
Susi from the German hinterland. Fresh
to the bosom.

206
00:18:55,190 --> 00:18:56,790
That's the hot tip.

207
00:18:57,470 --> 00:19:00,540
The hot tip of the evening. Suzy. Suzy
from Oldenburg.

208
00:19:02,060 --> 00:19:03,060
Die Nummer 5.

209
00:19:03,380 --> 00:19:04,600
Susi from Oldenburg.

210
00:19:07,520 --> 00:19:10,040
Lovely, lovely, lovely.

211
00:19:11,180 --> 00:19:15,360
Choose Susi, mine
Ladies and gentlemen, and all of East Frisia

212
00:19:15,360 --> 00:19:19,600
rehabilitated. Thanks. So, love
Fellow human beings, that was the first half

213
00:19:19,600 --> 00:19:23,920
today's breast offer. Everyone just wants
that one plump breasts, slim legs.

214
00:19:23,980 --> 00:19:27,580
And now I'm excited to see how it is
continues, whether we continue to improve

215
00:19:28,040 --> 00:19:31,170
Yes, we can now... Drink
the number 6 her erectile tissue on the

216
00:19:31,170 --> 00:19:34,450
stage. Not too much and not too little,
the little tree is better than the king.

217
00:19:34,770 --> 00:19:37,770
Heidelotte, ladies and gentlemen, who
I don't want to be put on the chain

218
00:19:37,770 --> 00:19:38,649
will, right?

219
00:19:38,650 --> 00:19:43,770
Who does not? And then he gets it
love Freddy his device pure and

220
00:19:43,770 --> 00:19:48,090
the great Heidelotte, quickly on his
Fleet. Oh, now he's out of breath

221
00:19:48,090 --> 00:19:49,270
and the lens hurts.

222
00:19:50,590 --> 00:19:52,550
Heidelotte, Heidelotte, ladies and
Gentlemen.

223
00:19:54,990 --> 00:19:58,230
Fantastic, the summit, it brings gravel.
I can promise you that.

224
00:19:59,050 --> 00:20:03,710
That brings us at least 5 a week
,000. Yes, or maybe even more

225
00:20:03,710 --> 00:20:04,629
a little more.

226
00:20:04,630 --> 00:20:08,070
So that, dear people, is number 6.

227
00:20:08,790 --> 00:20:12,930
Heidelotte, Heidelotte, Heidelotte. You
certainly has a golden future

228
00:20:12,930 --> 00:20:16,630
yourself. That's where I am and you are
certainly also convinced.

229
00:20:17,130 --> 00:20:18,770
Heidelotte, thank you very much.

230
00:20:19,200 --> 00:20:21,760
And now, ladies and gentlemen, push
sich die siebte Nummer auf die Bühne.

231
00:20:21,960 --> 00:20:25,160
Margot from Dammdorf, grew up in
Flensburg, how she listened to me and

232
00:20:25,340 --> 00:20:27,700
Please, dear Margot, just pay for it
Shield a little deeper, ours

233
00:20:27,700 --> 00:20:31,260
Audience. Yes, I don't just want that
See number, although it would like to have one

234
00:20:31,260 --> 00:20:32,260
would like to see.

235
00:20:34,020 --> 00:20:35,020
Yes,

236
00:20:35,260 --> 00:20:39,860
so it is better, like the Vogt and like
the weaves. Juchai, if this isn't the case

237
00:20:39,860 --> 00:20:43,500
Lifts your mood, then that's what I want
Put the microphone out of your hand and her

238
00:20:43,500 --> 00:20:46,080
help. Margot, that's not her either
bad.

239
00:20:46,480 --> 00:20:47,500
We can use that.

240
00:20:47,860 --> 00:20:48,860
And for what?

241
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
For the Orient.

242
00:20:51,180 --> 00:20:55,320
That's where she goes with her things
even make grandpa happy.

243
00:20:55,700 --> 00:20:56,840
Margot from Hamburg.

244
00:20:57,320 --> 00:21:02,900
Margot. And then the next one rocks
Pair of breasts in the spotlight. Like

245
00:21:03,400 --> 00:21:07,960
Erika from the Lüneburg Heath. Her
Breasts that promise a lot of joy.

246
00:21:08,180 --> 00:21:11,900
I can applaud him for his bosom
with the number 8.

247
00:21:13,020 --> 00:21:14,020
Good, right?

248
00:21:15,980 --> 00:21:21,380
So, Erika, Erika from Lüneburg
Heath. Crispy like marzipan, sweet like

249
00:21:21,380 --> 00:21:24,860
a cutie, charming like Hermann
Wages, presents us with yours

250
00:21:24,860 --> 00:21:27,580
unsurpassable, naked ones
Falling bottles.

251
00:21:28,180 --> 00:21:31,280
This laughs at even the deadliest chickens
the grave.

252
00:21:32,260 --> 00:21:33,260
Applause!

253
00:21:35,500 --> 00:21:41,880
And further on the breast ladder, the
Number 9 is now showing her udder Gerda

254
00:21:41,880 --> 00:21:45,400
Thuringia. It has its own Alps
brought with you, ladies and gentlemen, how

255
00:21:45,400 --> 00:21:49,040
you see. But it's not covered by snow
Peaks of this magnificent massif. No,

256
00:21:49,360 --> 00:21:52,380
There are two pink-red tips on her
Attractive.

257
00:21:52,600 --> 00:21:56,920
Gerda comes from a long-established family
Werder sailor family. She was first

258
00:21:56,920 --> 00:22:01,960
Yodeler in the Abtenzell miner's corps
and today she only yodels at home.

259
00:22:02,340 --> 00:22:06,260
Gerda, I'm telling you, she has what it takes
the Eros Center in Zurich, my boy,

260
00:22:06,260 --> 00:22:07,039
believe me.

261
00:22:07,040 --> 00:22:08,460
Don't take your seats.

262
00:22:08,860 --> 00:22:13,160
Well, ladies and gentlemen, ours
dear Gerda, dangerous like the Eiger

263
00:22:13,160 --> 00:22:16,880
-North wall. Whoever wants to climb it...
must have a long rope.

264
00:22:17,500 --> 00:22:21,460
If you invite Gerda for coffee
want, she only accepts gentlemen

265
00:22:21,460 --> 00:22:24,240
Glove size 9. Well, Gerda from Zurich.

266
00:22:24,840 --> 00:22:30,540
Uncle Emil also does it great, twice
a bucket full. And now, and now,

267
00:22:30,640 --> 00:22:34,520
Ladies and gentlemen, be careful
on your eyesight, because we lead

268
00:22:34,520 --> 00:22:36,760
all Busentos at once.

269
00:22:37,180 --> 00:22:40,140
So, our dear Freddy is doing it now
another group photo with ladies.

270
00:22:41,120 --> 00:22:44,000
Please make sure that you
Your numbers don't get the gist

271
00:22:44,000 --> 00:22:47,340
cover up. After all, the picture is supposed to
still go through the world press. stretch

272
00:22:47,340 --> 00:22:51,000
Be frightened, ladies
yourself. Show the jury again

273
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
you have to offer.

274
00:22:52,140 --> 00:22:55,920
So, I can now ask for applause for
nine pairs.

275
00:22:56,920 --> 00:22:57,920
Wonderful tip.

276
00:23:39,310 --> 00:23:42,670
Well, that's it, ladies and gentlemen
from the jury. I hope you have

277
00:23:42,670 --> 00:23:43,990
Your choice has now been made.

278
00:23:44,190 --> 00:23:47,170
May I ask you, ladies, please
now to go backstage

279
00:23:47,170 --> 00:23:50,850
and your, well, your bosoms for that
Keep prize distribution ready.

280
00:23:51,170 --> 00:23:52,170
Yes, thanks.

281
00:23:52,410 --> 00:23:53,930
Thank you, magical.

282
00:23:54,170 --> 00:23:55,170
Thank you thank you.

283
00:23:56,490 --> 00:24:00,030
And now, ladies and gentlemen, in
in a few moments we will know

284
00:24:00,030 --> 00:24:04,130
from this hot battle of bust sizes
emerged as the winner. May

285
00:24:04,130 --> 00:24:07,550
ask the jury to give me the
to give results? Thanks. Well, and that

286
00:24:07,550 --> 00:24:12,530
is actually a big surprise.
Number three, number one,

287
00:24:12,550 --> 00:24:17,350
a French number, Claudine
Nice. Claudine from Nice, applause for

288
00:24:17,350 --> 00:24:19,330
Mademoiselle Coq de la Côte d'Azur.

289
00:24:19,670 --> 00:24:23,590
Bravo, bravo, Seitzi, bravo and close
Right.

290
00:24:23,930 --> 00:24:27,530
Oh, there she is now and that
award-winning breast web of joy.

291
00:24:27,770 --> 00:24:31,950
All of France can be proud of her,
I mean, ladies and gentlemen. So,

292
00:24:32,030 --> 00:24:35,290
if you please look here now
would go over there, because we

293
00:24:35,310 --> 00:24:39,310
ladies and gentlemen, in a few
Seconds number two. And that is

294
00:24:39,310 --> 00:24:40,930
Number two. Number two here.

295
00:24:41,950 --> 00:24:43,310
Gerda from Zurich.

296
00:24:44,490 --> 00:24:48,650
And this fills me completely
special joy, ladies and

297
00:24:48,990 --> 00:24:52,790
Because I don't hide the fact that I
definitely voted for this breast too

298
00:24:53,100 --> 00:24:57,100
And now, ladies and gentlemen, for...
Highlight of tonight Miss Busen

299
00:24:57,100 --> 00:25:02,060
International. I ask you to come on stage
number 6, Heidelotter from Bröckwede.

300
00:25:02,480 --> 00:25:03,700
Bravo, bravo.

301
00:25:04,200 --> 00:25:07,040
Applause, ladies and gentlemen, because
Here the old one is confirmed again

302
00:25:07,040 --> 00:25:11,300
Saying, even with small things you can do it
give a jury great pleasure. Ah yes.

303
00:25:11,500 --> 00:25:14,780
And now, dear Heidelotter, I have it
great honor to include you in the loop

304
00:25:14,780 --> 00:25:16,640
help and be the first to you
congratulate.

305
00:25:18,730 --> 00:25:22,190
So, now let's go here. And now let's do it
the girl with the most beautiful tits after all

306
00:25:22,190 --> 00:25:23,810
in your midst, please.

307
00:25:24,190 --> 00:25:27,530
The management of the house lets her through
I send this colorful greeting to you

308
00:25:27,530 --> 00:25:29,450
award-winning bust press.

309
00:25:29,910 --> 00:25:31,610
Applause please, applause please.

310
00:25:32,919 --> 00:25:36,900
Plus, Heideloth wins one
Film failure and a trip around the world worth it

311
00:25:37,660 --> 00:25:40,680
Ten thousand times. So, now do it
our dear Freddy a few more photos,

312
00:25:40,680 --> 00:25:43,480
so that I can think of something for my dreams
Can hang on bed. So, a little later

313
00:25:43,480 --> 00:25:46,220
left and a turn. That's it
very, very beautiful.

314
00:25:46,420 --> 00:25:49,640
How about... Ah, yes, yes, that
is fine. Now he's making love

315
00:25:49,640 --> 00:25:51,260
How fantastic. And yes.

316
00:25:51,860 --> 00:25:55,620
And be careful, now they're kissing
both muses. And this sight

317
00:25:55,620 --> 00:25:58,860
our audience into a true one
Rush of enthusiasm. Bravo!

318
00:26:02,540 --> 00:26:05,640
They really deservedly won.
Now all you need is the film contract

319
00:26:05,640 --> 00:26:08,300
sign. I have with mine
Lawyer and partner everything exactly

320
00:26:08,300 --> 00:26:10,820
agreed. All you need to do is close
sign. Here, please.

321
00:26:11,120 --> 00:26:15,320
I'm very excited. But, but, I
I'm with you.

322
00:26:21,280 --> 00:26:22,280
And the last one.

323
00:26:23,940 --> 00:26:25,440
Now I will sign.

324
00:26:32,450 --> 00:26:33,450
Marvelous.

325
00:26:34,890 --> 00:26:35,890
That's right.

326
00:26:39,570 --> 00:26:41,530
Wonderful, little one. You will have your way
do.

327
00:26:44,550 --> 00:26:45,550
Wonderful.

328
00:26:47,030 --> 00:26:48,590
Do you like this, Mr. Photograph?

329
00:26:52,150 --> 00:26:54,590
Here, your flowers, honey. Thank you.

330
00:26:59,440 --> 00:27:01,480
You absolutely have to come to my villa
See Beverly Hills.

331
00:27:09,000 --> 00:27:11,920
Hopefully there wasn't a film in it. I
I can't take photos at all.

332
00:27:12,260 --> 00:27:15,640
Don't worry, we don't have a film
cleaned up. It was fun, wasn't it? Yes,

333
00:27:15,700 --> 00:27:16,980
but I would really like something now
see.

334
00:27:17,260 --> 00:27:18,260
How much do you want?

335
00:27:19,820 --> 00:27:20,940
A blue one like that is enough for me.

336
00:27:21,960 --> 00:27:24,940
So here's your blue rag. And
if you have a job like that again,

337
00:27:24,940 --> 00:27:25,819
to us. So long.

338
00:27:25,820 --> 00:27:26,880
Okay, guys, I'll do it.

339
00:27:33,130 --> 00:27:37,090
You'll be a sensation. All of Hollywood
will stand upside down. Oh, exaggerate now

340
00:27:37,090 --> 00:27:37,649
But you.

341
00:27:37,650 --> 00:27:39,370
Oh, no, no, not at all, Hanna.

342
00:27:39,750 --> 00:27:44,990
I am a businessman. I would something like that
don't say it lightly.

343
00:27:45,290 --> 00:27:50,390
You're the guy everyone's after
Producers in Hollywood are desperate

344
00:27:50,390 --> 00:27:53,130
I am very happy to have you
found.

345
00:27:53,480 --> 00:27:58,720
The whole misery of American film
Business came about because

346
00:27:58,720 --> 00:28:01,520
no longer finds young girls like that
are like you.

347
00:28:02,600 --> 00:28:08,300
Clean appearance, more flawless
Character and then a good figure

348
00:28:08,300 --> 00:28:11,960
have. A girl like you has that
American audiences for years

349
00:28:11,960 --> 00:28:13,120
eagerly waited.

350
00:28:13,380 --> 00:28:14,380
Let's have a drink.

351
00:28:15,140 --> 00:28:19,160
Oh, champagne. Oh, you will
just have to get used to it, honey. The drinking

352
00:28:19,160 --> 00:28:22,280
and painting our film business. And
Tomorrow we're going to Los Angeles.

353
00:28:26,660 --> 00:28:28,940
Today we celebrate first. Reason
we have enough.

354
00:28:29,820 --> 00:28:31,420
Is good.

355
00:28:31,660 --> 00:28:35,840
OK. I think you will be your first
Making a film with Marlon Brando. I

356
00:28:35,840 --> 00:28:36,940
just don't hate it.

357
00:28:40,400 --> 00:28:41,440
Ladies first, please.

358
00:28:44,380 --> 00:28:45,380
Good stuff.

359
00:28:46,660 --> 00:28:49,860
You'll have your own over there
Villa, of course, sweetie.

360
00:28:55,400 --> 00:28:59,360
And now let's drink to a happy one
future and to a great career,

361
00:28:59,360 --> 00:29:03,820
my dear child. Unfortunately I have to
give up, my sick stomach. I

362
00:29:03,820 --> 00:29:04,980
thoughts with. Cheers.

363
00:29:05,600 --> 00:29:06,600
Cheers.

364
00:29:21,480 --> 00:29:23,760
You will do this every day from now on
drink.

365
00:29:24,490 --> 00:29:27,610
That's better than tap water,
Don't you think so? Well, I will

366
00:29:27,610 --> 00:29:31,290
I'll withdraw now then, because you
There are still some preparations to be made

367
00:29:31,290 --> 00:29:34,630
have meetings, like packing suitcases for
Your journey to great happiness if I

368
00:29:34,630 --> 00:29:35,630
can say.

369
00:29:36,630 --> 00:29:40,090
Oh, I think you should before your
Departure write a few letters to

370
00:29:40,090 --> 00:29:42,810
Your friends and acquaintances, because you
won't be for some time

371
00:29:42,810 --> 00:29:44,090
come back to Germany, right?

372
00:29:44,290 --> 00:29:47,730
Here you have everything you need
need and when you are ready, call

373
00:29:47,730 --> 00:29:50,650
just call the porter who sends
Give you the boy and he will do everything for you

374
00:29:50,650 --> 00:29:52,690
do. Yes, thanks. Is there another one?
Question?

375
00:29:53,439 --> 00:29:54,439
Goodnight,

376
00:29:54,800 --> 00:29:55,800
love. Goodnight.

377
00:31:50,220 --> 00:31:51,280
Come on, she already knows each other.

378
00:31:55,680 --> 00:31:56,680
N/a?

379
00:31:58,180 --> 00:31:59,180
N/a?

380
00:32:08,620 --> 00:32:09,960
Go ahead, collect them.

381
00:32:13,760 --> 00:32:16,020
You don't get hot on the go
Thoughts, got it?

382
00:32:16,220 --> 00:32:17,220
We're on duty.

383
00:32:54,320 --> 00:32:55,320
Understood.

384
00:33:15,480 --> 00:33:17,180
We would have the bird in the cage.

385
00:33:18,680 --> 00:33:23,230
Caution. So, doll, now have a nice dream
by Mellon Bremner. That's natural

386
00:33:23,230 --> 00:33:24,230
Awesome, mother.

387
00:33:26,070 --> 00:33:27,310
Should I just slide over?

388
00:33:29,090 --> 00:33:30,230
We'd rather stick to it.

389
00:33:30,550 --> 00:33:31,550
But it's damn hard to hear.

390
00:33:31,830 --> 00:33:33,250
Come on, we are apple.

391
00:36:08,650 --> 00:36:09,650
Come on, off!

392
00:36:24,530 --> 00:36:25,670
Come on, get out!

393
00:36:26,230 --> 00:36:27,230
Over there!

394
00:36:27,370 --> 00:36:28,730
And a little faster, yes?

395
00:36:29,190 --> 00:36:31,350
What's this nonsense? Put that
Flak off!

396
00:36:31,950 --> 00:36:33,590
Is the robber playing princess?

397
00:36:34,130 --> 00:36:35,130
Come on, move out!

398
00:36:35,520 --> 00:36:38,100
Flaxing will be fine for you
pass away. A little Avanti.

399
00:36:39,200 --> 00:36:40,300
Hop, you birds, faster.

400
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
Faster, girl.

401
00:36:42,580 --> 00:36:44,480
Get yourself out of the woodwork, otherwise help
I follow you.

402
00:36:44,800 --> 00:36:45,800
Come on, faster.

403
00:36:46,060 --> 00:36:47,300
My cuff is stuck.

404
00:36:47,660 --> 00:36:48,660
Paws up.

405
00:36:48,820 --> 00:36:50,240
And I'll get one for you right away
Plumber.

406
00:36:50,640 --> 00:36:51,640
Go.

407
00:36:53,440 --> 00:36:54,900
Come on, Merze, faster.

408
00:36:56,020 --> 00:36:57,520
We're not having a picnic here.

409
00:36:59,640 --> 00:37:02,340
Put my teeth on, otherwise mine will be
Index finger nervous.

410
00:37:02,920 --> 00:37:04,040
Keep fidgeting like that.

411
00:37:04,270 --> 00:37:05,270
Come on, don't bullshit, do it.

412
00:37:05,550 --> 00:37:06,550
Even longer.

413
00:37:06,570 --> 00:37:07,209
A little bit.

414
00:37:07,210 --> 00:37:09,890
Come on, get in our car.

415
00:37:10,590 --> 00:37:11,590
You too.

416
00:37:11,630 --> 00:37:12,630
Now go ahead.

417
00:37:15,910 --> 00:37:17,890
And go into hiding and not make a sound, okay?

418
00:37:18,370 --> 00:37:20,230
Monty, move the cart. Okay,
won.

419
00:37:33,320 --> 00:37:34,580
Boss, here are the two mothers.

420
00:37:35,220 --> 00:37:37,560
But they seem a little
to be unruly.

421
00:37:37,760 --> 00:37:39,240
We'll get them out of the habit.

422
00:37:42,400 --> 00:37:45,280
Then let's take it slow
feel.

423
00:37:45,520 --> 00:37:47,000
Well, it could be tighter.

424
00:37:49,620 --> 00:37:50,860
Already lifted, huh?

425
00:37:52,500 --> 00:37:54,980
Well, everything else seems to still be there
to be.

426
00:37:56,660 --> 00:37:57,660
Oh well.

427
00:37:58,180 --> 00:37:59,180
Oh well.

428
00:38:00,160 --> 00:38:02,020
Well, then show us what you're up to
can.

429
00:38:02,560 --> 00:38:03,519
Pants down.

430
00:38:03,520 --> 00:38:04,860
Oh, you don't understand me.

431
00:38:06,600 --> 00:38:08,340
I should express myself so clearly.

432
00:38:09,540 --> 00:38:12,280
Come on, you should take a number off.

433
00:38:12,560 --> 00:38:13,680
What do you mean by that?

434
00:38:18,820 --> 00:38:20,380
Come on, we're just among ourselves.

435
00:38:24,620 --> 00:38:25,620
Magali.

436
00:38:26,460 --> 00:38:28,260
Go ahead, kiss, but everywhere.

437
00:38:35,950 --> 00:38:37,170
A little more fire, yeah?

438
00:38:42,330 --> 00:38:43,610
To the horizontal.

439
00:38:43,850 --> 00:38:45,250
Now full speed, yes?

440
00:38:45,970 --> 00:38:47,390
Unfortunately not so visible.

441
00:38:48,170 --> 00:38:49,170
Oops!

442
00:39:21,960 --> 00:39:22,960
Both of them are capable of development.

443
00:39:23,040 --> 00:39:24,040
You too, right?

444
00:39:37,930 --> 00:39:38,930
Scratch a round.

445
00:40:46,890 --> 00:40:47,890
Come here!

446
00:40:49,750 --> 00:40:50,870
Come here!

447
00:41:32,370 --> 00:41:34,130
Subtitling. BR 2018

448
00:43:05,710 --> 00:43:06,710
It's okay.

449
00:44:59,210 --> 00:45:00,490
I understand that the old man no longer has anything
has. Come on.

450
00:45:02,650 --> 00:45:02,910
Do

451
00:45:02,910 --> 00:45:12,530
you

452
00:45:12,530 --> 00:45:13,670
Open your pants, Monty.

453
00:45:31,890 --> 00:45:33,410
Enjoyment. Hold her really tight.

454
00:45:34,550 --> 00:45:35,730
Let me go!

455
00:45:37,230 --> 00:45:39,050
You are a star! You are one
Stars!

456
00:45:39,910 --> 00:45:45,670
I'm not! Let me go!

457
00:45:46,970 --> 00:45:48,190
You pigs!

458
00:45:49,690 --> 00:45:52,530
Stop it, you pigs! That's not it
intended for you! Get off that

459
00:45:54,570 --> 00:45:56,530
Let this be a warning to you, my
dear friend!

460
00:45:57,050 --> 00:45:59,070
Next time I'll aim a little
deeper.

461
00:46:00,080 --> 00:46:01,860
Now pack your clothes and
disappear.

462
00:46:02,160 --> 00:46:04,340
And never show up here again.
Is that clear?

463
00:46:10,500 --> 00:46:15,280
I'm talking to you, Ted
later.

464
00:46:20,860 --> 00:46:21,940
We have to go up.

465
00:46:24,800 --> 00:46:27,900
Friends, for the next delivery
But we are still a few short of Tunisia

466
00:46:27,900 --> 00:46:28,900
dolls.

467
00:46:29,549 --> 00:46:31,030
Don't worry, boss.

468
00:46:31,510 --> 00:46:34,450
We can deliver on time. I
I've prepared everything.

469
00:46:35,230 --> 00:46:36,510
We'll catch the first one tomorrow.

470
00:46:37,050 --> 00:46:40,290
And by the way, we still have that
Barmaid, the one with the big tits. Ah

471
00:46:40,290 --> 00:46:41,169
yes, right.

472
00:46:41,170 --> 00:46:44,230
Or should we rather take them to the Aero
-Send center? That definitely makes it

473
00:46:44,230 --> 00:46:45,530
Huge box office. Let's see.

474
00:47:06,060 --> 00:47:10,320
But the bus is back today
terrible delay. What is there?

475
00:47:10,320 --> 00:47:12,480
going on? Yes, horrible.

476
00:47:15,800 --> 00:47:17,580
Excuse me, miss, you can
please help me?

477
00:47:17,820 --> 00:47:18,499
But gladly.

478
00:47:18,500 --> 00:47:20,620
I'm looking for Zwingli Street. The
should be here.

479
00:47:32,359 --> 00:47:35,640
Do you have the number? Yes, yes, I'm calling
the police immediately. They don't come

480
00:47:35,640 --> 00:47:36,640
further.

481
00:47:54,520 --> 00:47:58,080
Hello? Hello, boss. We have the little one
caught as planned.

482
00:47:58,420 --> 00:47:59,420
And.

483
00:48:00,350 --> 00:48:02,830
People out here think me
call the police.

484
00:48:05,710 --> 00:48:06,110
Good

485
00:48:06,110 --> 00:48:16,270
Abend.

486
00:48:16,830 --> 00:48:17,830
Good evening.

487
00:48:18,530 --> 00:48:19,530
Give us two beers.

488
00:48:19,890 --> 00:48:23,990
I'm sorry. It's far too late. Only
two small beers. It's a difficult hour.

489
00:48:24,370 --> 00:48:26,270
Now don't be like that.

490
00:48:26,990 --> 00:48:28,710
Do you understand? We also drink whole
out quickly.

491
00:48:30,819 --> 00:48:34,140
But I want to talk to the police
create. It does not work. Well then not,

492
00:48:34,180 --> 00:48:35,300
Miss. Goodbye.

493
00:48:36,960 --> 00:48:39,820
Lousy shop, we drink our beer
somewhere else and will definitely see you here

494
00:48:39,820 --> 00:48:40,820
again.

495
00:48:46,740 --> 00:48:48,020
Bad bitch. You go over it.

496
00:49:30,710 --> 00:49:32,450
You'd better take a hop with me.

497
00:49:32,810 --> 00:49:34,210
On the carpet.

498
00:49:36,250 --> 00:49:37,430
Are you that keen?

499
00:49:38,830 --> 00:49:39,830
Switch off.

500
00:49:43,270 --> 00:49:45,290
One moment, this is purely professional.

501
00:49:45,610 --> 00:49:46,830
Don't kid me.

502
00:49:49,610 --> 00:49:52,830
Magali, you know that you are the
You're the only one I hang out with.

503
00:49:53,470 --> 00:49:55,110
Yes, sure. I can only be with you.

504
00:49:55,490 --> 00:49:56,490
Then come.

505
00:51:59,630 --> 00:52:00,630
Man, am I tired.

506
00:52:16,590 --> 00:52:17,850
Finally the tooth is in bed.

507
00:52:22,930 --> 00:52:24,910
Well, then we want him to have a deep sleep
miss.

508
00:53:21,230 --> 00:53:22,230
Come on now.

509
00:53:31,030 --> 00:53:32,510
Close the door quietly.

510
00:53:38,510 --> 00:53:39,830
And don't fart all the time.

511
00:53:54,830 --> 00:53:56,530
Not so much, otherwise you'll scrape it off. OK.

512
00:54:03,750 --> 00:54:09,850
Oh God, my mother has lead in her
breasts.

513
00:54:10,810 --> 00:54:11,910
Should I wear the tits?

514
00:54:12,590 --> 00:54:13,590
No, no, let it go.

515
00:54:14,390 --> 00:54:16,230
Hopefully mine will last
intervertebral discs.

516
00:54:17,310 --> 00:54:18,490
Man, man, yes.

517
00:54:31,880 --> 00:54:32,880
Come on, I'll help you.

518
00:54:33,740 --> 00:54:35,260
Shit, something's stuck.

519
00:54:36,740 --> 00:54:39,780
Further down.

520
00:54:44,700 --> 00:54:47,940
Please, that would be... Close up in there.

521
00:54:48,420 --> 00:54:49,640
Now get out of here quickly.

522
00:55:07,620 --> 00:55:10,300
So, darling, now let's do it
work on the eighth number.

523
00:55:32,480 --> 00:55:35,840
You really are the greatest.

524
00:56:24,840 --> 00:56:26,080
You have to squeeze your tits on that one
back.

525
00:56:27,520 --> 00:56:28,520
You did it straight away.

526
00:56:30,020 --> 00:56:33,960
Hey, be careful.

527
00:56:36,220 --> 00:56:37,740
Do not dent when putting it down. Yes,
yes.

528
00:56:38,160 --> 00:56:39,160
OK.

529
00:56:42,820 --> 00:56:43,820
Man, yes.

530
00:56:43,940 --> 00:56:45,060
The branch whistles.

531
00:56:45,300 --> 00:56:47,340
Go ahead, tell the boss. Yes, yes, do it
I.

532
00:56:49,440 --> 00:56:51,180
You were fantastic again.

533
00:57:04,780 --> 00:57:05,638
Oh, shit.

534
00:57:05,640 --> 00:57:06,640
Now of all times.

535
00:57:07,540 --> 00:57:08,800
We'll move on straight away.

536
00:57:09,060 --> 00:57:10,060
Yes.

537
00:57:10,340 --> 00:57:11,340
Hurry up.

538
00:57:14,400 --> 00:57:18,720
Yes? The mother with the big udder
is down here on the mattress, boss.

539
00:57:19,000 --> 00:57:20,120
You did that great.

540
00:57:20,500 --> 00:57:22,260
Should we throw the syringe in here?

541
00:57:22,480 --> 00:57:23,740
Yes, yes. Pack yourself one.

542
00:57:27,540 --> 00:57:28,760
I want again.

543
00:57:29,380 --> 00:57:32,080
Come on. Yes, it's already ready.

544
00:57:37,710 --> 00:57:38,710
What does the old man think?

545
00:57:39,370 --> 00:57:41,330
We should give him the injection immediately
piss off.

546
00:57:51,510 --> 00:57:52,510
Well,

547
00:57:53,490 --> 00:57:55,530
get the belt out.

548
00:58:11,850 --> 00:58:12,569
Okay, go ahead.

549
00:58:12,570 --> 00:58:13,570
Oh well.

550
00:58:15,090 --> 00:58:16,090
So.

551
00:58:17,110 --> 00:58:23,690
Then we want the little vein here
squeeze off. Very funny.

552
00:58:29,970 --> 00:58:31,310
So. So.

553
00:58:35,550 --> 00:58:37,290
Are you finished with the injection?

554
00:58:37,770 --> 00:58:38,770
Yes.

555
00:59:02,799 --> 00:59:03,799
So. So.

556
00:59:08,400 --> 00:59:10,280
After that she will do everything with herself
let.

557
01:00:05,250 --> 01:00:06,510
What? No.

558
01:00:07,410 --> 01:00:08,410
Listen.

559
01:00:09,430 --> 01:00:10,890
There she is. Look.

560
01:00:11,170 --> 01:00:12,170
There.

561
01:00:12,710 --> 01:00:13,770
Well, boy.

562
01:00:15,410 --> 01:00:17,410
Then we want her to breathe
let out.

563
01:00:18,710 --> 01:00:19,710
Nice.

564
01:00:29,390 --> 01:00:31,230
They really soak in water
snap.

565
01:00:32,610 --> 01:00:33,950
Hey, come away.

566
01:00:34,600 --> 01:00:35,600
Thank you.

567
01:01:18,570 --> 01:01:19,870
Pretty tough, the little bitch.

568
01:01:20,210 --> 01:01:22,030
That has a lot of water
flopped.

569
01:01:22,310 --> 01:01:25,670
Yes, there's something to it, darling.
Will there be any attempts at revitalization again?

570
01:01:25,670 --> 01:01:26,830
do. What definitely helps.

571
01:01:35,410 --> 01:01:37,550
Hey, don't sweat it, Charlie.

572
01:01:44,810 --> 01:01:45,810
You'll see it soon.

573
01:01:46,630 --> 01:01:48,430
I want to get down here now.

574
01:01:48,710 --> 01:01:51,630
Take me to shore immediately. Try it
to swim, little one.

575
01:01:52,710 --> 01:01:55,550
You goons, you pigs. Let me in
Quiet.

576
01:01:57,610 --> 01:01:59,410
You pigs, you should run me here
let.

577
01:02:01,450 --> 01:02:03,970
So, we have the pool back on
Teller.

578
01:02:05,070 --> 01:02:06,070
Hallo,

579
01:02:08,130 --> 01:02:09,130
Darling.

580
01:02:09,800 --> 01:02:14,040
You promised me something. Yes,
I know, but first I want me

581
01:02:14,040 --> 01:02:17,100
you in here again pretty intensely
chatted in Finnish.

582
01:02:17,980 --> 01:02:21,320
Say, you're probably not imagining things
one that I'm in here with you on the

583
01:02:21,320 --> 01:02:25,180
Hardwood and banged in the heat
become. But I actually did

584
01:02:27,080 --> 01:02:31,840
But you always have new ones
Perversities on location, darling.

585
01:02:33,060 --> 01:02:34,060
Let's try it.

586
01:02:34,360 --> 01:02:37,120
Oh, I don't know, it's sweating in here
one way too much.

587
01:02:38,240 --> 01:02:41,820
Only if you ask me about a basement
lets go and I a bit with the

588
01:02:41,820 --> 01:02:42,820
allowed to play.

589
01:02:43,200 --> 01:02:46,520
Slut. But you have it for me
I promise, I won't do it

590
01:02:46,520 --> 01:02:49,900
Okay, but first find them, right? Yes,
Blackmailer.

591
01:03:32,840 --> 01:03:33,840
Have you been hanging here for a long time?

592
01:03:35,680 --> 01:03:36,680
Yes.

593
01:03:37,040 --> 01:03:39,080
I'm already completely exhausted.

594
01:03:39,920 --> 01:03:41,180
Please untie me.

595
01:03:41,900 --> 01:03:44,140
Please. I can not anymore.

596
01:03:44,580 --> 01:03:45,580
Please.

597
01:03:46,340 --> 01:03:47,780
Don't torture me like that.

598
01:03:48,040 --> 01:03:49,180
I can not anymore.

599
01:03:49,480 --> 01:03:50,480
Untie me.

600
01:03:51,280 --> 01:03:54,100
But darling, why should I?
only?

601
01:03:55,320 --> 01:03:59,320
I like cured meat. Please
not.

602
01:04:03,350 --> 01:04:04,350
Already?

603
01:04:14,330 --> 01:04:19,210
I'll do anything you want,
but please take the chains off me.

604
01:04:19,670 --> 01:04:23,670
No, I like you much better like this.

605
01:04:36,360 --> 01:04:38,680
My darling, I will be particularly fond of you
be yours.

606
01:04:42,920 --> 01:04:44,380
How would you like it?

607
01:04:49,060 --> 01:04:51,740
I won't like you like that, girl. I
I know you like that.

608
01:05:38,570 --> 01:05:39,990
You're having fun with this, huh?

609
01:05:43,450 --> 01:05:44,450
Keep going.

610
01:05:45,210 --> 01:05:46,490
No, darling.

611
01:05:50,930 --> 01:05:52,430
Please carry on.

612
01:05:52,790 --> 01:05:53,890
Go ahead.

613
01:05:54,290 --> 01:05:56,010
I'll do anything you want.

614
01:06:17,040 --> 01:06:18,040
Next, please.

615
01:06:18,700 --> 01:06:21,400
Yes. Here, it's my turn. Wait a minute, yes.

616
01:06:21,640 --> 01:06:22,920
But I've been sitting here for a week.

617
01:06:23,420 --> 01:06:25,160
Okay, okay, then the lady should
decide.

618
01:06:25,420 --> 01:06:26,420
Fine, as far as I'm concerned.

619
01:06:27,820 --> 01:06:28,820
Well, guys.

620
01:06:30,820 --> 01:06:32,400
Of course it's not that easy.

621
01:06:34,900 --> 01:06:36,340
Who needs it most?

622
01:06:36,840 --> 01:06:37,840
I.

623
01:06:38,740 --> 01:06:39,740
I think you.

624
01:06:40,360 --> 01:06:41,380
Let's feel it.

625
01:06:41,940 --> 01:06:44,940
Well, you don't want a pipe like that to last that long
Leave it standing around in your pants, otherwise

626
01:06:44,940 --> 01:06:46,020
it will be easily damaged.

627
01:06:48,060 --> 01:06:51,080
Come with me if you can still walk.
Shit, I still need Easter

628
01:06:59,240 --> 01:07:01,760
Thank you very much, you did great. It's mine
Job, Büppi. Ciao.

629
01:07:15,819 --> 01:07:19,300
Who waits the longest? Here, here, me
for a week, now I've had enough

630
01:07:19,300 --> 01:07:20,300
but. So emergency?

631
01:07:20,540 --> 01:07:21,840
Sort of. Well, come with me then.

632
01:07:32,840 --> 01:07:34,680
Well, what can it be?

633
01:07:34,980 --> 01:07:35,980
Uh, normal.

634
01:07:37,360 --> 01:07:40,840
Jee, you piglet, that costs a lot
Sea of Giants. Yes, yes, I know, I know,

635
01:07:40,840 --> 01:07:41,840
can't do otherwise.

636
01:07:47,359 --> 01:07:48,359
Come on, lie down, quickly.

637
01:07:55,400 --> 01:07:56,540
Turn around a bit
Page.

638
01:07:57,120 --> 01:07:58,120
Oh, that feels good.

639
01:08:03,080 --> 01:08:04,500
I waited a week for it.

640
01:08:05,780 --> 01:08:06,780
And over.

641
01:08:07,600 --> 01:08:09,880
Oh, that doesn't hurt. So, yes.

642
01:08:10,420 --> 01:08:11,420
Same, same.

643
01:08:12,660 --> 01:08:13,660
Now the time has come.

644
01:08:37,100 --> 01:08:38,100
Good evening.

645
01:08:38,420 --> 01:08:41,260
Where are the cigarettes, Margot? Up
the disadvantage.

646
01:08:42,140 --> 01:08:43,140
Do you have fire?

647
01:09:00,479 --> 01:09:02,240
Are you coming with Chinese tonight?
eat?

648
01:09:02,540 --> 01:09:04,859
No, I'm fine with it
Stop.

649
01:09:25,429 --> 01:09:28,350
Yes Yes Yes.

650
01:09:56,810 --> 01:09:57,810
Well, who's turn?

651
01:09:58,590 --> 01:09:59,590
N/a?

652
01:10:03,710 --> 01:10:07,850
Well, Uffi, do you think we'll bring it?
what happened? But yes, woe betide you, woman, me

653
01:10:07,850 --> 01:10:09,370
yes perish from old schot.

654
01:10:19,230 --> 01:10:22,430
My wife doesn't do everything anymore
with. She's already 89.

655
01:10:22,810 --> 01:10:24,290
And I'm so shy.

656
01:10:29,210 --> 01:10:30,210
Well, Grandpa?

657
01:10:46,100 --> 01:10:48,260
No, not to suffer. No.

658
01:10:49,020 --> 01:10:50,780
But what do you want from me?

659
01:10:51,240 --> 01:10:54,540
No. I'm not allowed to adjust you.

660
01:10:54,840 --> 01:10:55,860
No. No.

661
01:10:58,480 --> 01:10:59,480
No.

662
01:11:01,200 --> 01:11:02,520
What is that?

663
01:11:03,260 --> 01:11:06,040
What is that?

664
01:11:07,020 --> 01:11:10,320
Is that one of those newfangled ones?
Sex machines?

665
01:11:22,620 --> 01:11:23,980
You're getting better and better.

666
01:11:24,300 --> 01:11:25,500
Give my greetings to your wife.

667
01:11:25,760 --> 01:11:27,440
Bye. Yes, I do, darling.

668
01:11:36,380 --> 01:11:37,380
Well, what's coming up?

669
01:11:38,240 --> 01:11:40,580
Without my accountant, I would have liked
some special things.

670
01:11:41,100 --> 01:11:42,100
Okay, come on.

671
01:11:44,970 --> 01:11:45,970
Everything with you? Almost.

672
01:11:46,170 --> 01:11:47,250
Oh, sorry. That's good.

673
01:11:47,570 --> 01:11:50,250
I have something completely
Come up with something unusual. I have

674
01:11:50,250 --> 01:11:52,730
Fear they wouldn't take part. There
But I'm excited, little one.

675
01:11:56,110 --> 01:11:57,950
So, now open your magic box.

676
01:11:59,610 --> 01:12:01,130
Well, that's actually how I thought it was
thought.

677
01:12:02,050 --> 01:12:05,010
Well, if I then maybe
First, get out my tripod

678
01:12:05,010 --> 01:12:09,850
should. Well, that's probably it
Requirement. One, two, three, four,

679
01:12:09,850 --> 01:12:10,709
a bit up.

680
01:12:10,710 --> 01:12:12,090
And there it is.

681
01:12:12,310 --> 01:12:13,450
And now let's get going.

682
01:12:15,130 --> 01:12:16,390
Nice. Oh God.

683
01:12:16,990 --> 01:12:17,990
Nice.

684
01:12:18,370 --> 01:12:19,550
Young filmmakers get credit from me.

685
01:12:19,830 --> 01:12:21,130
No, no, I don't think commercially.

686
01:12:23,590 --> 01:12:24,590
For me it's about the art.

687
01:12:25,630 --> 01:12:26,630
So, kill, kill.

688
01:12:27,810 --> 01:12:28,810
Tell me, boy.

689
01:12:30,110 --> 01:12:33,230
Are you quite sure that you are there with me?
are you right? And whether, I know exactly,

690
01:12:33,310 --> 01:12:34,310
what I want.

691
01:12:34,730 --> 01:12:35,730
So.

692
01:12:36,730 --> 01:12:38,750
Oh, just take the first one
position.

693
01:12:41,190 --> 01:12:42,190
Well, how?

694
01:12:43,790 --> 01:12:45,970
So? Yes, exactly. It's about to start.

695
01:12:46,250 --> 01:12:48,290
Even. Jurgen.

696
01:12:51,050 --> 01:12:52,470
Nice now.

697
01:12:53,090 --> 01:12:54,090
Now.

698
01:12:54,890 --> 01:12:55,890
Yes.

699
01:12:56,890 --> 01:12:57,890
Yes.

700
01:13:00,590 --> 01:13:07,590
And now we can get started.

701
01:13:18,210 --> 01:13:21,450
Yes. And now, please, a little more straddle,
otherwise I'll pinch off my ears. And

702
01:13:21,450 --> 01:13:22,450
Smiling.

703
01:13:22,930 --> 01:13:24,310
Bye. Bye.

704
01:13:27,710 --> 01:13:28,710
Thanks.

705
01:13:29,090 --> 01:13:31,710
Please over. That's it. Yes.

706
01:13:34,110 --> 01:13:35,610
So, now something poetic.

707
01:13:38,010 --> 01:13:39,010
Core bends, please.

708
01:13:39,530 --> 01:13:41,070
Just make things bigger.

709
01:13:41,310 --> 01:13:42,310
Yes.

710
01:13:45,890 --> 01:13:47,330
What will that be?

711
01:13:49,670 --> 01:13:51,070
Same, same.

712
01:13:51,730 --> 01:13:52,730
Ben Hur.

713
01:13:54,050 --> 01:13:56,070
Bye. Bye.

714
01:13:57,390 --> 01:13:58,390
Yes.

715
01:13:59,110 --> 01:14:01,710
Sweet. Sweet, sweet, sweet.

716
01:14:10,960 --> 01:14:11,960
But with a child.

717
01:14:18,680 --> 01:14:19,680
Good.

718
01:14:27,200 --> 01:14:28,200
Bye.

719
01:14:32,940 --> 01:14:34,700
I won't squeeze your fontanelle either
one?

720
01:14:35,020 --> 01:14:36,020
Bye.

721
01:14:45,210 --> 01:14:46,530
You're so nervous.

722
01:14:47,030 --> 01:14:48,290
Is there a special number coming now?

723
01:14:51,270 --> 01:14:52,270
Yes.

724
01:14:52,370 --> 01:14:53,370
Yes.

725
01:14:53,510 --> 01:14:56,010
Oh, I almost forgot.
We have to be particularly good at this

726
01:14:56,010 --> 01:14:58,310
prepare. This picture is where it comes from
Make sure it's just erotic

727
01:14:58,310 --> 01:14:59,310
sprayed.

728
01:15:02,170 --> 01:15:03,350
What is that?

729
01:15:04,230 --> 01:15:06,010
Do you want to feel it now too? No,
Stallion.

730
01:15:07,870 --> 01:15:08,870
Come on.

731
01:15:09,970 --> 01:15:11,110
Come, Lohis, rise, rise.

732
01:15:11,330 --> 01:15:12,330
You are now Amazon.

733
01:15:15,390 --> 01:15:18,030
Yes. More thigh pressure. Yes, bye.

734
01:15:20,150 --> 01:15:21,390
Thanks, you can get off.

735
01:15:21,630 --> 01:15:23,930
Then it will soon be enough, boy. Yes, yes,
and.

736
01:15:25,190 --> 01:15:26,730
Now comes the really big number.

737
01:15:27,990 --> 01:15:30,150
I thought you finally wanted to
fuck.

738
01:15:31,850 --> 01:15:34,670
Fuck? Such a good idea too. We do
a very small bump.

739
01:15:35,270 --> 01:15:37,070
That I didn't think of it sooner
bin.

740
01:15:43,120 --> 01:15:43,818
Oh, Moment.

741
01:15:43,820 --> 01:15:46,520
I just want to turn the lens away. I
I don't like to leave myself there

742
01:15:56,040 --> 01:15:57,040
Oh come on!

743
01:15:57,100 --> 01:15:58,280
The aviators!

744
01:15:59,560 --> 01:16:00,560
Oh you!

745
01:16:01,520 --> 01:16:03,520
Take off your panties or else
it doesn't work.

746
01:16:04,180 --> 01:16:05,540
What are you up to?

747
01:16:06,960 --> 01:16:10,460
You shit!

748
01:17:33,200 --> 01:17:35,540
If you cause trouble, then
you'll get a beating.

749
01:18:16,620 --> 01:18:17,620
The next.

750
01:18:20,940 --> 01:18:22,240
Give the saddle.

751
01:18:39,000 --> 01:18:40,000
No!

752
01:18:40,680 --> 01:18:42,080
You can't come here.

753
01:19:18,720 --> 01:19:19,720
Touch. Moment.

754
01:19:25,960 --> 01:19:26,960
Class.

755
01:19:27,660 --> 01:19:28,660
No, it's completely pure.

756
01:22:04,780 --> 01:22:07,780
Say, darling, actually has us
the last meat delivery a lot of money

757
01:22:07,780 --> 01:22:08,780
introduced?

758
01:22:09,580 --> 01:22:14,380
Yes, I'm satisfied. Don't you think
We should have a little Paule

759
01:22:14,380 --> 01:22:15,380
do?

760
01:22:16,280 --> 01:22:18,740
How come? Oh, I just meant it.

761
01:22:19,860 --> 01:22:22,500
Maybe you're right, we were one
a little too active. Yeah right.

762
01:22:23,000 --> 01:22:24,460
How about Mexico?

